Jewish food penis wex
Unless the failures just keep on coming like hits on A. My favorite recent example of complete failure to use a Yiddish word correctly comes from a report on the unrest in Tibet a couple of years ago. One wonders just where she happened to be and, with Woody Allen in mind, shudders to think what she might have been eating. Way back in college there was a woman in my dormitory who spoke Yiddish some? Any input on this?
Yiddish Curses for GOP Jews
The Oy of Yiddish, Part 2 - The New York Times
In short, what, in the way the word is used, makes a schmuck a schmuck? And in what way is a schmuck different, Cieply asks, from a schlemiel, a schlimazel, a schmendrik or a plain old jerk? Anyone familiar with these words knows that a schmuck is very different. In Yiddish and Judeo-English parlance, a schmuck is not haplessly inept like a schlemiel, an inveterate blunderer like a schlimazel or a pathetic sad sack like a schmendrik — all types one feels sorry for without being tempted to help them, since un-helpability is one of their salient traits.
Wex and Telushkin tell us about menshen and others
Schlong , when used as a noun, is a Yiddish word for penis—and a pretty vulgar one at that. But when used as a verb, is it even a word? Should it be considered a misogynistic insult?
That they should suffer a catastrophic illness that their insurance refuses to cover, leaving them nothing to be so bent out of shape about re: the estate tax? That they should be so hot for Israel to bomb Iran that their son drops out of medical school to join the IDF? That their son should be elected president and they should have no idea what the hell they did with his birth certificate? And then a light bulb goes on. Consider this a coming-out of sorts: My husband, the long-suffering Ben, and I are the force behind Yiddish Curses for Republican Jews , a mom-and-pop operated website that in less than a week has generated more than 4.